veille de la toussaint! [もう一度味わいたい!]
以前一緒に山を歩いて仲良くなった友人から素敵なお菓子をいただきました。 Veille de la Toussaint!はフランス語でHalloweenの意味。朝晩過ごしやすくなり、秋の訪れが感じられる季節。そういえば街の随所でハロウィングッズを見る気がします。
A friend of mine kindly gave an Halloween gift to me. The cool temperature in the morning lets me feel the arrival of autumn. Such reminds me of the Halloweeen decoration in the City.
スペインの魅力が感じられるお店、Rogoletto Kitchen [もう一度味わいたい!]
水深12メートルから生中継 @千葉勝浦 [残したい日本の風景]
こんにちは、ぼく、うつぼ^^;
今日は外房の勝浦から生中継します。ダイビングというと、関東では伊豆などが有名なようですが、千葉にもなかなかいい所がありました。ライセンスのアップグレードが目的だったので、ビーチダイビングでしたが、青や黄などきれいな魚だけでなく、イセエビやウミウシ、イカなど、変わった生き物をたくさん目にすることができました!
It is the live broadcast from the underwater world! The mecca of diving around the Kanto area, they say, is Izu; but I found Katsu-ura, Chiba, fairly nice. My primary purpose this time is to upgrade my scuba lisence so that I did not have to go too far. Although it was a beach dive, hundreds of marine creature could be seen there.
鳳凰三山を駆ける vol.3 [思い出の名峰]
鳳凰三山を駆ける vol.2 [思い出の名峰]
鳳凰三山を駆ける vol.1 [思い出の名峰]
9月1回目の三連休は南アルプスの名峰、鳳凰三山を歩いて来ました。青木鉱泉からの山道をもくもくと歩くこと4時間、鳳凰小屋に到着しました。厚い雲の下の山歩きとなりましたが、夜には徐々に雲が晴れ、明け方には星空が。テント泊の醍醐味の1つ、星空を見上げながら、晴天を期待します。
I trekked Mt.Hou-ou, famous three peaks stood in the northern end of the mountain range. A 4-hour trek brought me to Hou-ou hut. The gloomy weather has gone in the night. I even enjoyed a star gaze at 2 a.m. It was no doubt a great fun of camping.

















